Пређи на главни садржај

Nismo se dugo čuli, šta ima novo?

    Dva meseca nisam ni reči napisala za blog - nije bilo dobrog razloga zašto nisam, samo sam stalno bila okupirana nečim - praksom u firmi, seljenjem ili putovanjem. Uvek je bilo prečih stvari. 

    No, dobro, svakog leta postoje dva ili tri meseca odmora kada treba upijati sunce, a ne sedeti u kući bez preke potrebe. Treba živeti, tako da mi nije mnogo žao što nisam pisala iako sam želela. 

    Nekoliko puta mi se javila potreba da napišem nešto, ali nikako da se želja pretvori u pisanije.

    Ne vredi lamentirati nad onim što nije urađeno, stoga dosta, hajde da pređemo na važnije teme.

     Šta se sve dešavalo tokom prethodnih meseci?

    Prvo, bila sam zaposlena u jednoj kompaniji kao deo tima za interne komunikacije - veoma fensi naziv za zanimanje o kojem većina ljudi nije čula, zbog čega sam nekoliko puta morala da objašnjavam šta je tačno moj posao. 

    Praksa je trajala nekoliko meseci sa finom platicom, ali nažalost moj duh i dusi korporacije ne idu zajedno onoliko koliko je potrebno da ne postaneš školjka od čoveka. 

    Bilo je zanimljivo iskustvo ako ništa više. Možda mi je najzabavnije od svega bilo da gledam kako se ljudi menjaju kada dobiju moć i kako izmišljene poslovne hijerarhije utiču na svakodnevni život zaposlenih u firmi. 

    Da budem specifičnija, iskusila sam kako je kada ti osoba, iznad tebe, naređuje zato što joj se može. Hoće da nad tobom uspostavi autoritet.

     Izgleda da neki baš i nisu shvatili poentu protesta niti ono protiv čega se studentarija bori - protiv autoritarnog režima, kojem takav obrazac ponašanja - uspostavljanja strahovlade - pripada.

    U nadi da će takvi ljudi dobiti zasluženo sledovanje, a da ja neću morati da trpim njihovo ponašanje, odoh dalje.

    Drugo, išla sam na Malomfestival u Oromu, u Atinu i u Španiju. 

    Upoznala sam dosta ljudi kojih se sada rado sećam, jer nismo ostali u kontaktu - uglavnom sam za svako mesto uspela da vežem po nekoliko upečatljivih ljudi.

    U Oromu sam prvi put malo više pričala sa Mađarima, pretežno sa Mađarima koji žive u Srbiji ili sa Srbima koji znaju mađarski. Ranije nisam imala toliko kontakta sa mađarskim, osim preko mog teče i crtanih filmova poput "Mađarskih narodnih priča" na Minimaxu. Jezik mi se dopao, a i ljudi, zbog čega sam odlučila da počnem da učim mađarski sa jednim dečkom koji želi da nauči srpski, te je za sada dogovor da se međusobno učimo. 

    Kada sam bila u Oromu kupila sam knjigu "Tačka i greška" na mađarskom. Bila je lepo ilustrovana i pomislila sam da će mi značiti jednom kada krenem da učim jezik.

    U Atini sam bila nedelju dana sa dečkom i uspešno smo obišli većinu stvari koje nijedan turista ne bi smeo da promaši - antička Agora, Akropolj, arheološki muzej, Benaki muzej itd. Najjači utisak mi je ostavila misao da je svet antičkih Grka stvarno postojao, a da kao njegove dokaze danas vidimo iskopine i ruševine. 

Atinu sam doživela kao pokušaj da se povežem sa prošlošću i da uočim povezanosti. 

    Takođe, ponekad sam imala osećaj da sam u hidden object igrici "Sedam svetskih čuda" i u filmu Indijane Džouns. 

    Pohod za minulim svetom u kojem se krije jedna velika tajna čovečanstva ili grad kao mesto na kojem su ostali tragovi magije koja je ranije bila svakodnevnica.

Jasno je da mi je bilo prelepo i da je mom utisku doprineo trud da pričamo na grčkom barem osnovne stvari.

    Španija je u stvari bila ekskurzija u tri države, a pretežno u Lloret de Maru. Pričala sam na španskom 95% vremena i sporazumevala se bez većih problema. Osećala sam se kao lokalac, zato što mogu da pričam istim jezikom kao i oni - govor je bio moje sredstvo da se povežem sa narodom.

Ljudi su bili veoma ljubazni i uvek dobro raspoloženi. Mnogo su me podsetili na Srbe što mi je bila dodatna olakšica da započnem razgovor.

Turistički vodič koji nas je vodio na ture i ekskurzije mi je doduše bio antipatičan skoro sve vreme. Nerviralo me je što je stalno grešila imena. Nekako ih je čudno akcentovala. Prosto sam imala osećaj da samo gomila informacije čisto da bi nešto rekla i da bi nam brže prošlo vreme.

S druge strane bila je veoma fina i htela je većinu vremena da pomogne.

No, shvatila sam da ljudi žele turističkog vodiča, jer su lenji da sami istražuju. 

Ako te mrzi da sam razmišljaš, ima onih što rade to umesto tebe za pare, tako da samo plati nekoga and there you go - dobio si plan putovanja, zabavu i pričicu.

E da, i u Španiji sam kupila knjigu - Džeronimo Stilton na katalonskom, ali specijalno izdanje sa obojenim stranicama i fantastičnim ilustracijama. Taman da malo osvežim španski i proučim katalonski, jer više znam kastiljanski nego katalonski.

Toliko za sada.

Umorila sam se.

Коментари

Популарни постови са овог блога

Dobrodošao na mininminiblog! - uvod za početnike -

Ukoliko ti treba pomoć da se snađeš na blogu, pročitaj ovaj tekst i osloni se na mene sad ti!

Žar ptica

     Neću da vas lažem, u poslednjih godinu dana je moj život postao tragikomedija - mnogo stvari se izdešavalo, toliko stvari da nemam predstavu kako svariti sve što se dešava. Nisam pisala ni o čemu, jer sam smatrala da nije baš u redu da detaljno izveštavam o svemu što se desilo.     I nije u redu, zato ću samo pisati o svojim osećanjima kako ne bih pukla.       Prošle godine na leto, imala sam veoma neprijatnu situaciju sa dečkovim roditeljima. Najblaže rečeno su me malko zamrzeli, jer misle da vršim veliki uticaj na njihovog sina. Bilo mi je teško da se borim sa lošom ocenom mene, konstantno sam se preispitivala, bila puna mržnje, tuge, razočaranosti i ko zna čega.     Osećala sam se tako slabo i bespomoćno dok su drugi mislili da sjajno i dostojanstveno podnosim sve što se dešava.     Pa pogodite šta?      I nije mi baš bilo sjajno, a nisam se osećala kao da ikoga, osim mene, treba opterećivati situaci...

#Still talking o akademiji, neuspehu uz dodatak o poeziji (II deo)

      Profesorka sa fakulteta nam je poslala poziv za dve otvorene doktorske pozicije uz rad na univerzitetu u Oslu, a jedini uslov je da nam tema doktorske teze bude vezana za multikulturalnost ili višejezičnost na Balkanu.   Oslo, udaljen od Srbije miljama, sa potpuno drugačijom klimom, kulturom i ljudima, kao i norveškim, jezikom koji veze nema sa srpskim + ugovor na tri godine = doktorsko zvanje na temu koja me suštinski i ne interesuje. Mnogo rizika, a dobit, po mom mišljenju, nije vredna svega osim ako se žarko ne ložite na studije kulture i jezika.     Jednom sam otišla na konsultacije oko master rada i pričala sa profesorkom pošto mi niko nije objasnio ni kako se bira tema, ni o čemu da razmišljam, jer jelte niko iz moje porodice nema iskustva sa master studijama književnosti, a ni moji prijatelji, jer svi u isto vreme upisujemo studije - u prevodu bila sam izgubljena i bile su mi potrebne smernice. Tada mi je profesorka iskreno lupila jedan šamar r...